Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı الجهة المُحدَّدَة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça الجهة المُحدَّدَة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • - J'allais nulle part.
    فى الحقيقة ، ليس لدىّ وجهة محددة
  • Des problèmes de responsabilité surgissent également lorsqu'il n'est pas facile de déterminer la personne qui est chargée de prendre une décision.
    كما تظهر المشاكل المتعلقة بالمساءلة عندما لا تكون الجهة المسؤولة عن اتخاذ القرار جهة محددة.
  • « Il n'existe aucune entité connue qui facilite le trafic d'armes du Yémen vers la Somalie, car ce type d'activité est réprimé par la loi.
    ”لا توجد جهة محددة ترعى تهريب الأسلحة من اليمن إلى الصومال باعتبار أن ذلك يعد جريمة يعاقب عليها القانون.
  • Moyennant finance, bien sûr.
    الإلتفات إلى الجِهة الأخرى بسعر محدد بالطبع
  • Le département organise à cet effet des consultations avec une cinquantaine d'autres départements et bureaux et 26 missions hors Siège qui sont ses « clients ».
    ولتحقيق هذا الهدف، تجري هذه الإدارة مشاورات وثيقة مع قرابة 50 إدارة ومكتب تابع للأمم المتحدة، و 26 بعثة ميدانية، وهذه جهات محددة بوصفها ”زبائن“ لها.
  • S'introduire dans le domicile d'autrui contre son gré n'est autorisé que dans les cas prévus par la loi ou conformément à la loi, s'agissant uniquement des personnes désignées à cet effet par elle et dans le respect des formalités qu'elle a prescrites (art. 12 de la Constitution).
    ولا يجوز غصب شخص على الانتقال إلى مسكن خلافاً لرغبته إلا في الحالات المنصوص عليها في القانون أو عملاً به ولا يتم التنفيذ إلا بواسطة جهات محددة بنفس الطريقة لهذا الغرض، ورهناً باستيفاء شروط معينة (المادة 12 من الدستور الهولندي).
  • e) Les nombreuses difficultés que posent la collecte, la compilation et l'analyse des statistiques relatives à la police et à l'administration de la justice d'une façon qui garantisse une information suffisante concernant les personnels, les organes ou les établissements responsables de violations alléguées;
    (ه‍) التحديات العديدة المتواصلة في جمع وتصنيف وتحليل الإحصاءات المتعلقة بالشرطة وإقامة العدل بطرق تكفل تقديم معلومات وافية حول الموظفين أو الوكالات أو الجهات المحددة المسؤولة عن الاعتداءات المزعومة؛
  • En ce qui concerne l'article 7 de la Convention, elle note que 21,4 % des organes fédéraux n'ont aucune représentante, selon le rapport, et elle aimerait savoir quels sont les organes concernés.
    وفيما يتعلق بالمادة 7 من الاتفاقية، قالت إنها تلاحظ أن نسبة 21.4 في المائة من الهيئات الاتحادية ليس بها ممثلات للمرأة وفقاً لما جاء في التقرير، وهي تود أن تعرف ما هي الجهات المحددة المعنية.
  • • Le coordonnateur définit pour chaque équipe de travail un mandat précis et des produits concrets à réaliser;
    • تحدد جهة التنسيق اختصاصات ونواتج محددة لكل فرقة عمل
  • Ressources fournies par les donateurs : contributions volontaires à des fins spécifiques - autres ressources - origine et utilisation internationales
    الموارد المقدمة من الجهات المانحة: التبرعات المحددة الغرض - الموارد الأخرى - الموارد الدولية والمنقولة